|
Shifting the Ground of Canadian Literary Studies
|
(Buch) |
Dieser Artikel gilt, aufgrund seiner Grösse, beim Versand als 3 Artikel!
Inhalt: |
7 Archivable Concepts: Talonbooks and Literary Translation Kathy Mezei Kathy Mezei's essay, "Archivable Concepts: Talonbooks and Literary Translation," considers the role of translation in the formation of Canadian literature as an institution. Showing how small presses have facilitated the interactions of different bodies of literature through translation, Mezei suggests scholars should develop and interpret the archives of Canadian translation activities in order to unpack the "institutional dynamics, socio-political circumstances, and personal histories" that have fashioned the practice of cross-cultural translation in Canada (198).
|
|